VanVN.Net - Hơn 50 chuyến đi về giữa Việt Nam và Czech trong hơn nửa thế kỷ qua, với GS ngôn ngữ Ivo Vasiljev, Việt Nam có lẽ là duyên nợ của cuộc đời ông. Người dịch Nhật ký trong tù sang tiếng Czech vừa trở lại Việt Nam và có cuộc nói chuyện tại Hội Liên hiệp khoa học kỹ thuật Hà Nội chiều 23/11/2011.
Giaos sư Ivo Vasiljev
Nhật ký trong tù được GS Ivo Vasiljev dịch trong một năm từ cuối năm 1979 đến năm 1980 hoàn thành, xuất bản tại Czech năm 1985. Cùng với tiếng mẹ đẻ là tiếng Czech và tiếng Anh, GS Ivo Vasiljev nói rằng tiếng Việt chính là ngôn ngữ thông thuộc nhất của ông. Ngoài ra, ông vẫn dùng tiếng Nga, tiếng Pháp, Triều Tiên, tiếng Hán phồn thể, tiếng Mã Lai, tiếng Đức...
Tại Czech, GS Ivo Vasiljev còn tham gia dạy tiếng Czech cho những người Việt mới sang và ngược lại, ông dạy tiếng Việt cho thế hệ người Việt thứ hai sinh ra và lớn lên tại Czech.
GS Ivo Vasiljev từng là phiên dịch cho Chủ tịch Hồ Chí Minh, phiên dịch cho các đoàn chuyên gia khai quật tàu đắm ở Cù Lao Chàm...
“Tôi thích phở xào Hà Nội, nem rán, thích cả mắm tôm, tiết canh” - GS Ivo Vasiljev vui vẻ nói. Cuốn sách tổng kết về nửa thế kỷ đi và học nhiều ngôn ngữ của thế giới, trong đó có tiếng Việt, tên Một cuộc đời với nhiều ngôn ngữ của GS Ivo Vasiljev sẽ phát hành tại Czech vào tuần tới.
Ông nói: “Tôi rất mong có thể dịch nó sang tiếng Việt, tiếng Anh và một số ngôn ngữ khác”.
(Nguồn TTO)
VanVN.Net - Hơn 50 chuyến đi về giữa Việt Nam và Czech trong hơn nửa thế kỷ qua, với GS ngôn ngữ Ivo Vasiljev, Việt Nam có lẽ là duyên nợ của cuộc đời ông. Người dịch Nhật ký trong tù sang tiếng Czech vừa trở lại Việt Nam và có cuộc nói chuyện tại Hội Liên hiệp khoa học kỹ thuật Hà Nội chiều 23/11/2011.
Giaos sư Ivo Vasiljev
Nhật ký trong tù được GS Ivo Vasiljev dịch trong một năm từ cuối năm 1979 đến năm 1980 hoàn thành, xuất bản tại Czech năm 1985. Cùng với tiếng mẹ đẻ là tiếng Czech và tiếng Anh, GS Ivo Vasiljev nói rằng tiếng Việt chính là ngôn ngữ thông thuộc nhất của ông. Ngoài ra, ông vẫn dùng tiếng Nga, tiếng Pháp, Triều Tiên, tiếng Hán phồn thể, tiếng Mã Lai, tiếng Đức...
Tại Czech, GS Ivo Vasiljev còn tham gia dạy tiếng Czech cho những người Việt mới sang và ngược lại, ông dạy tiếng Việt cho thế hệ người Việt thứ hai sinh ra và lớn lên tại Czech.
GS Ivo Vasiljev từng là phiên dịch cho Chủ tịch Hồ Chí Minh, phiên dịch cho các đoàn chuyên gia khai quật tàu đắm ở Cù Lao Chàm...
“Tôi thích phở xào Hà Nội, nem rán, thích cả mắm tôm, tiết canh” - GS Ivo Vasiljev vui vẻ nói. Cuốn sách tổng kết về nửa thế kỷ đi và học nhiều ngôn ngữ của thế giới, trong đó có tiếng Việt, tên Một cuộc đời với nhiều ngôn ngữ của GS Ivo Vasiljev sẽ phát hành tại Czech vào tuần tới.
Ông nói: “Tôi rất mong có thể dịch nó sang tiếng Việt, tiếng Anh và một số ngôn ngữ khác”.
(Nguồn TTO)
VanVN.Net – Ngày 10/4/2012, tại Hà Nội, Hội thảo khoa học “Nâng cao chất lượng, hiệu quả phê bình văn học” được tổ chức trong một ngày. Buổi sáng, hội thảo khai mạc với sự có mặt của hơn 100 đại ...
VanVN.Net - Cụ Nguyễn Khắc Niêm (1889 – 1954) đỗ Hoàng giáp năm Đinh Mùi (1907) khi tròn 18 tuổi; trẻ thứ nhì trong lịch sử khoa cử Việt Nam, sau Trạng nguyên Nguyễn Hiền. Khi vua Thành Thái mời các ...
VanVN.Net – Sáng 19/4/2012, tọa đàm tiểu thuyết Việt Nam đương đại được tổ chức tại Nhà sáng tác Đại Lải, Phúc Yên, tỉnh Vĩnh Phúc nhân dịp bế mạc trại sáng tác tiểu thuyết 2012. Đến dự tọa đàm có ...
VanVN.Net - Từ trước đến nay, nhiều người (trong đó có tôi) vẫn cho rằng, không kể cuốn gia phả lịch sử viết dưới dạng tiểu thuyết chương hồi Hoan châu ký (cuối thế kỷ XVII, không rõ tác giả), thì ...
Tiêu đề
Viết bình luận của bạn