Sen nở như không biết người âu sầu/ Hay sen cũng âu sầu mà người không biết/ Cùng sắc trắng trong, cùng đượm hương từ ngàn đời/ Chỉ khác em lên tiếng mà ta lặng im. (Liên bút từ sen - Nguyễn Lương Ngọc)
Gửi thư    Bản in

Diễn đàn văn học Việt - Mỹ: "Nhìn lại và phát triển" - (Phiên thứ hai)

Bài và ảnh: Phong Lan - 09-03-2012 11:33:25 PM

VanVN.Net - 14h chiều mùng 9/3/2012, tiếp tục chương trình hội thảo về văn học Việt Nam - Hoa Kỳ qua 20 năm Hội Nhà văn Việt Nam và Trung tâm William Joiner thiết lập quan hệ, giao lưu, hợp tác để cùng phát triển; trong buổi làm việc thứ hai, các ý kiến, tham luận của nhà văn, nhà thơ hai nước được phát biểu và lắng nghe...

Mở đầu buổi thảo luận chiều nay, nhà văn Lary Heinemann đọc tham luận có cái tên ngắn gọn: "Việt Nam" sau khi bày tỏ: "Tôi đến Việt Nam để tìm được thanh thản"

 

Nhà thơ Nguyễn Duy kể lại kỷ niệm lần đầu tiên đến đọc thơ tại Mỹ cùng với nhà thơ Bruce Weigl. Ông đọc hai bài thơ viết trong dịp đến thăm nước Mỹ, "Đá ơi" và "Bắn", nhà thơ Bruce đã chuyển ngữ sang tiếng Anh.

 

Nhà thơ cựu binh Mỹ Sam Hamill đọc tham luận.

Nhà thơ Nguyễn Bá Chung giới thiệu các ấn phẩm xuất bản tại Mỹ in tác phẩm của các nhà thơ, nhà văn là cựu chiến binh Việt Nam và đọc những bài thơ tiêu biểu trong 12 dịch phẩm của Trung tâm W. Joiner. Các tác phẩm văn hóa nói lên một cách rõ ràng và chân thực vẻ đẹp văn hóa và tâm hồn người Việt.

Nhà văn Lady Borton nói với các bạn Việt Nam bằng tiếng Việt và nói tiếng Anh với những người bạn Mỹ, bà nhớ lại những ngày đầu đến Việt Nam để hoàn thành cuốn sách viết về phụ nữ, những người nông dân và người nghèo ở các thành phố.

Nhà văn Trung Trung Đỉnh xúc động phát biểu: "Chiến tranh đã đi qua 37 năm, thời gian trôi qua gần bằng những năm Việt Nam chìm trong bom đạn. Nhìn lại, tôi thấy thời gian sống trong hòa bình trôi đi cúng thật nhanh. Tất cả những người lính chiến thuở trước đã già đi. Nhưng trái tim, tâm hồn và tình yêu hòa bình, yêu cái đẹp vẫn còn trẻ mãi..."

Nhà thơ Hữu Thỉnh tổng kết ngày làm việc thành công tốt đẹp: "Cảm ơn các bạn đồng nghiệp Hoa Kỳ đã mang đến thiện chí, tình cảm và sự đồng điệu với chúng tôi. Diễn đàn này là cơ hội chúng ta học tập lẫn nhau. Cá nhân tôi đã học được rất nhiều trong các bài phát biểu của các bạn. Có bốn vấn đề quan trọng được đặt ra qua "diễn đàn văn học Việt - Mỹ: nhìn lại và phát triển", đó là: trong 20 năm qua, Hội Nhà văn Việt nam và Trung tâm William Joner đã góp phần làm hai nền văn học gần lại với nhau hơn; hai dân tộc đã xích lại gần nhau, hiểu biết sâu hơn về nhau; bằng những hoạt động nghề nghiệp, chúng ta đã thay đổi cách nhìn của nhân dân hai nước đối với nhau, cùng hướng tới những giá trị cao cả: hiểu biết, hữu nghị, hợp tác và phát triển; chúng ta đã cùng nhau xác lập được tình bạn, tình bạn của những người "lội" qua cõi chết để đem đến cho nhau. Các bạn đã mang đến cho chúng tôi món quà vô giá, đó là lương tâm, là tình yêu, là sự hướng tới một tương lai tốt đẹp..."

Lên đầu trang

Tiêu đề

Hiện tại không có bình luận nào.

Viết bình luận của bạn


Nhà văn đọc sách  

Mai Văn Phấn “giấu mặt” trong “hoa”

VanVN.Net - Từ xưa đến nay, bài thơ viết ngắn nhất là bài thơ chỉ có một câu. Kỷ lục vẫn thuộc về R. Tagore (nhà thơ ấn Độ, người đã đoạt giải Nô-ben văn chương cách nay trên 30 năm). ...