Thảo Phương: Làm sao trở lại mùa Đông/ Dòng sông cây cầu đã gẫy/ Thôi đành ru lòng mình vậy/ Làm như mùa Đông đã về Thứ ba, 26/1/2010 | 6:06:48 PM
Trang chủ
Tin văn
Văn hóa - Nghệ thuật
Tiếng nói Nhà văn
Dư âm Hội nghị Quốc tế giới thiệu Văn học Việt Nam
Nhà văn đang có hồ sơ xin vào Hội
Nhà văn ta đang làm gì?
Hướng tới 1000 năm Thăng Long Hà Nội
Lý luận - Phê bình
Tác phẩm và dư luận
Đối thoại
Nghề văn
Văn học với đời sống
VanVN.Net Giới Thiệu
Tác phẩm
Thơ
Truyện ngắn
Bút ký - Phóng sự
Tạp văn
Tiểu thuyết
Mỗi tuần một truyện ngắn, một chùm thơ
Nhà Văn Trẻ
Văn học nước ngoài
Tư Liệu Văn Học
Hội nhà văn
Cơ quan văn học
Hội viên
Di sản
Quán Văn Chương
Phiếm luận

Đọc nhiều nhất

Về cuốn hồi ký gây xôn xao trên mạng của một giáo sư

Cái tát của Lê Công Định

Sẽ còn những ai đứng đằng sau ông Huỳnh Ngọc Sĩ ?

Dư luận không giống như "Chú Thỏ" trong truyện "Cáo và Thỏ" thưa ông Đoàn Văn Kiển...

Hãy bình tĩnh, đừng quá riết róng theo kiểu “Giậu đổ bìm leo”

"Cái hèn" của người cầm bút

Ma đưa lối quỷ đưa đường hay bần cùng sinh đạo tặc... ( Về những vụ trộm cắp của người Việt bị phát hiện gần đây tại Nhật Bản)

Ăn ốc nói mò của một số người cầm bút


CÔNG TY LÂM NGHIỆP TAM SƠN

Xã Kiệt Sơn, huyện Tam Sơn tỉnh Phú Thọ; điện thoại: 0210 3745 002   Fax : 0210 3745 003   -   Email : - tamsontanson@yahoo.com
Đại diện tại Hà Nội: Phòng 330 Nhà K1 Khu Đô thị Việt Hưng, Long Biên Hà Nội điện thoại:  04 3652 4558 – Email: truongnd@gmail.com

  Công ty Lâm nghiệp Tam Sơn (thuộc Tổng công ty Giấy Việt Nam) quản lý và sử dụng 10.903,1 ha thuộc địa bàn 10 Xã của Huyện Tân Sơn. Có điều kiện tự nhiên và khí hậu đặc trưng của vùng miền núi trung du phía bắc rất thuận lợi cho phát triển sản xuất lâm nghiệp.  
  Ngành nghề sản xuất kinh doanh chủ yếu của Công ty là: Trồng rừng NLG, khai thác, thu mua, vận tải cung ứng gỗ NLG cho Tổng công ty Giấy Việt Nam ; sản xuất kinh doanh giống cây NLG, chè búp tươi; thu mua, chế biến và tiêu thụ các loại lâm sản NLG; sản xuất, chế biến Nấm Dược phẩm (Linh Chi) và cung cấp Nấm thực phẩm sạch cho thị trường Thành Phố Hà Nội, Tỉnh Phú Thọ, các tỉnh lân cận. Sản xuất, xuất khẩu và cung ứng nội địa hàng trăm triệu đôi đũa tre mỗi năm.
  Các sản phẩm Nấm sạch của Công ty sản xuất ra luôn đảm bảo chất lượng, hàm lượng các chất dinh dưỡng, đã chinh phục được các bà nội trợ khó tính. Trở thành một phần không thể thiếu trong bữa ăn hàng ngày của người dân Việt Nam.
  Công ty đã mở một số Đại lý, cửa hàng giới thiệu và bán sản phẩm  trên địa bàn các Tỉnh phía bắc
  Khách hàng có nhu cầu mua số lượng lớn hoặc mở Đại lý bán sẩn phẩm . Xin vui lòng liên hệ với Công ty .

Giám đốc     
Nguyễn Đức Sơn


 
Home / Tin văn
Đêm thơ xao động Hạ Long
Văn Chinh tường thuật tại chỗ, đêm 8.1.2010 ( 1/10/2010 9:06:10 PM )
Tuần Châu yên tĩnh, đúng như ông chủ mời gọi trên các poster: Thiên đường nghỉ dưỡng yên tĩnh; lại là đêm mùa Đông, sự sôi động của Hội nghị Quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam lắng xuống, cùng với hàng trăm sự mệt mỏi đường trường Hà Nội - Hạ Long. Yên tĩnh ngay cả khi chúng tôi tiến vào Lâu đài Trắng, nơi sẽ diễn ra Đêm thơ quốc tế.
Lâu đài Trắng chỉ bắt đầu sôi động khi các nghệ sỹ của Đoàn chèo Quảng Ninh xiêm áo rộn ràng ra múa hát chào mừng. Rồi độc tấu đàn nguyệt với giai điệu dọn giọng cho thơ, cho bài thơ vô đề của vua Lê Thánh Tông hơn 500 năm trước đã khắc trên vách đá ở Hạ Long được đọc bằng giọng nam trầm, được ngâm với giọng nữ kim thánh thót rồi tưng bừng xiêm áo múa phụ hoạ. Ngẫm nghĩ kỹ, thấy quả trong thơ còn có múa và cha ông xưa đã từng trình diễn thơ bằng nhiều chiêu thức độc đáo và thi vị: thơ ru con, thơ ngâm sổng, thơ hát xoan ghẹo, hát ví dặm, phường vải, thơ hát giao duyên, hát quan họ, thơ lẩy Kiều và cả thơ hát ca trù, cố nhiên.
NSUT Trần Thị Tuyết mà như MC Đỗ Trung Lai nói, bà là công thần của trình diễn thơ của Việt Nam đã trình bầy đoạn Kiều ở lầu Ngưng Bích trong Truyện Kiều. Chao ôi là giọng của người đang tuổi 79, sao lại còn có thể day dứt thấm thía, sau mỗi câu còn biết bao dư vị của sự ấm ức cứ nức nở lên trong cái nền giọng đài các đến thế. Tôi đoán các nhà thơ ngoại quốc cảm được trọn vẹn tâm trạng của Thuý Kiều khi ở lầu Ngưng Bích, dù họ không hiểu lời thơ. Vâng, ngâm thơ nói chung là để người không biết tiếng càng mờ mịt hơn, nhưng ngâm bằng thứ chất giọng và cách nhấn nhá nhả chữ của Trần Thị Tuyết thì khiến cho thơ gần âm nhạc hơn trong tai người ngoại quốc, tôi nghĩ vậy.
  NSUT Vương Hà ngâm bài Mưa xuân (Nguyễn Bính) rồi hát nó lên bằng khúc thức của Huy Thục. Chưa điêu luyện bằng người trước, nhưng cái lẳng lơ xao xuyến giận hờn của người con gái trong khung cửi ngày xưa được chất giọng non trẻ làm bừng thức và nhân thể tái khẳng định cái muôn thuở của tứ thơ.
Nghệ sỹ Thuý Hoà trình diễn thơ qua hát ca trù, bài Anh giả điếc của Nguyễn Khuyến. Hát đấy, thật ngọt ngào thánh thót mà lại có thể khiến cho chất châm chọc trào lộng của Nguyễn tiên sinh cứ phảng phất thì tưởng cũng có thể nói là thần tình.
Thi sỹ Kevil Baue đọc bài thơ có cái tên rất lạ là Chơi bóng rổ với Việt Cộng (tặng Nguyễn Quang Sáng). Lần trước, tôi thua anh trong cuộc chiến tranh, 0 – 1; lần này, anh sang nhà tôi, ta chơi bóng rổ và lại thua anh, thua trên sân nhà. Nhưng cái mà cả hai cùng thắng, là tình người, tương kính nhau giữa những kẻ thù hôm qua.
Nhà thơ Ấn Độ Mamta Sagar đọc rất hay, theo lối diễn xướng bài Dòng sông của bà. Như một ví dụ, rằng nhà thơ thì ở đâu cũng đắm say quên mình, bà đọc bài Mẹ tôi mà nhà thơ Bảo Chân khi đọc lời dịch đã nấc lên trong nước mắt.
Mathar Colin (Mỹ) đọc bài Ơn trời dành tặng Hội nghị Quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam như là thượng đế tạo ra cơ hội (vòng tròn có thể có khúc nhưng không đứt gẫy) để chúng ta gặp nhau
Hilary Watts (Mỹ) đọc bài Thành phố Hà Nội chị vừa làm trong những ngày dự Hội nghị, một bài thơ rất hay, Quế Mai dịch: (…)Thành phố Hà Nội/ Người không đẻ ra tôi/ Nhưng người bế tôi/ Hát cho tôi nghe những bài ca tôi không thể hiểu/ Nhưng không thể không lắng nghe
Nhà thơ Ba Lan Pavel Kubiak đọc bài Không gian vẫn dập dềnh trên đôi cánh em. Thơ giầu nhạc điệu đến nỗi, sau khi đọc lời dịch, nhà thơ Lâm Quang Mỹ cứ thế hát lên. Pavel Kubiak chính là người đã cùng Lâm Quang Mỹ dịch Thơ cổ điển Lý Trần và Hồ Xuân Hương còn thơm mùi mực in mà họ mang sang Hà Nội tặng Hội Nhà văn VN.
Có một chút mệt mỏi, vì mãi hơn 9 giờ đêm thơ mới bắt đầu. Cũng có thể còn có cả nỗi ấm ức vì đã chuẩn bị mà không được đọc vì hết giờ, đó là cái bức xúc rất đáng chia sẻ, như diễn viên đã son phấn xong, đã sắp lên sân khấu mà bị cắt tiết mục. Nhưng mặt khác, nó lại làm chứng rằng đêm thơ vẫn còn để một dư vị thòm thèm. Có lẽ vì vậy chăng mà sau 12 giờ đêm, khi đã trùm chăn để dỗ dành giấc ngủ, mà giấc ngủ không chịu đến. Giọng ngâm thơ, hát thơ cứ còn xao động, như ngoài kia Hạ Long xao động sóng, mơ hồ nhưng dai dẳng.
Chú thích: Ảnh đầu bài: Các nhà thơ ký vào phông Đêm thơ Quốc tế
2. Nhà thơ Ba Lan Pavel Kubiak , bên cạnh là nhà thơ, dịch giả Lâm Quang Mỹ
[ Print this page ]In bài   Trang trước [ Top page ]Đầu trang


Gửi ý kiến
Họ tên
eMail
Điện thoại
Địa chỉ
Nội dung:
   
Các bài mới:
   Bế mạc Hội nghị Quốc tế Giới thiệu Văn học Việt Nam: Tràn đầy tình anh em và hy vọng(11/1/2010)
   THÔNG BÁO VỀ CHUYẾN ĐI ẤN ĐỘ(24/1/2010)
   Chúc mừng các hội viên mới (25/1/2010)
   Nguyễn Ngọc Hưng, người có số phiếu tuyệt đối (26/1/2010)
   Thông báo Hội nghị Ban chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam lần thứ 14, Khoá VII (2005-2010) (26/1/2010)
Các bài đã đăng:
   Trao Kỷ niệm chương Vì sự nghiệp Văn học Nghệ thuật(8/1/2010)
   PHÁT BIỂU CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ VHTTDL – HOÀNG TUẤN ANH TẠI TIỆC CHIÊU ĐÃI CÁC ĐẠI BIỂU THAM DỰ HỘI NGHỊ QUỐC TẾ “GIỚI THIỆU VĂN HỌC VIỆT NAM”(6/1/2010)
   Hội thảo sôi nổi, chân thành và thiết thực(6/1/2010)
   DIỄN VĂN KHAI MẠC: HỘI NGHỊ QUỐC TẾ "GIỚI THIỆU VĂN HỌC VIỆT NAM"(5/1/2010)
   Lễ khai mạc Hội nghị Quốc tế giới thiệu Văn học Việt Nam(5/1/2010)
   DIỄN TỪ CỦA PHÓ THỦ TƯỚNG NGUYỄN THIỆN NHÂN TẠI HỘI NGHỊ QUỐC TẾ (5/1/2010)
   Hội nghị Quốc tế Giới thiệu Văn học Việt Nam: Tất cả đã sẵn sàng(4/1/2010)
   (31/12/2009)
   Để Hội nghị Quốc tế giới thiệu Văn học Việt Nam thành công tốt đẹp(30/12/2009)
Sự kiện
10 nhân vật có ảnh hưởng nhất thập kỷ
Nhân vật
Tiếng nói đáng tin cậy nhất của nước Mỹ
Bình Luận
Trách nhiệm cao đẹp của người nghệ sĩ
Giới Thiệu Sách
Nhiệt đới buồn
Mùa xuân với “Lời ru ngọn cỏ”
Chiến lược nhân tài của Trung Quốc từ năm 1978 đến nay


 
 
HỘI NHÀ VĂN VIỆT NAM
Địa chỉ: 9 Nguyễn Đình Chiểu - Hai Bà Trưng - Hà Nội - Việt Nam
Điện thoại: (84-43) 9448134 * Fax: (84-43) 8263777
Email: vanvn.net@gmail.com / hoinhavanvietnam@gmail.com
Tổng biên tập: Hữu Thỉnh
Giấy phép số 77/GP-TTTT- Cục Quản lý Phát thanh-Truyền hình và Thông tin Điện tử- Bộ Thông tin và Truyền thông cấp ngày 26/8/2008.
Hội Nhà văn VN giữ bản quyền nội dung trên website này.
Xây dựng, phát triển: iDesign