Đoàn Việt Bắc: Sinh nhật mình năm nay lạ lắm/ Năm trăm rau muống luộc nhai suông/ Em không còn thuở tết tóc đuôi sam/ Đuổi bươm bướm và hái hoa cúc dại
   

Rừng Răng-Tay
Cập nhật: 10:43:00 25/11/2010

Ngay từ những trang đầu, người đọc đã bị cuốn ngay vào không gian tù bức giữa những dãy hàng rào ngăn cách ngôi làng và khu rừng Răng-Tay, những đường hầm bí ẩn trong nhà thờ và dãy mật mã để lại trên bậu cửa của cô gái xa lạ đến từ bên kia hàng rào...

Tiểu thuyết: Rừng Răng-Tay

Tác giả: Carrie Ryan

Người dịch: Di Li

Công ty Phương Đông và NXB Văn học, tháng 11/2010.

Rừng Răng-Tay là một câu chuyện kỳ lạ của thời kỳ hậu khải huyền. Nhân vật chính là Mary. Trong thế giới của cô, các xơ luôn là người hiểu biết nhất. Những Người bảo vệ phụng sự các xơ để bảo vệ niềm tin mà họ đã ban phát. Và Vùng vô định thì không bao giờ biến mất. Nhưng dần dần, Mary đã phát hiện ra sự thật. Cô biết được những điều mà cô không bao giờ muốn biết về các xơ và bí mật của họ, về những Người bảo vệ và sức mạnh của họ. Khi hàng rào bị tấn công, cả thế giới xung quanh cô rơi vào một đám hỗn độn, đó là thế giới của Vùng vô định và sự tàn nhẫn của chúng. Cô phải lựa chọn giữa ngôi làng và tương lai của chính mình, giữa người cô yêu và người yêu cô. Cô phải đối mặt với sự thật về Rừng Răng-Tay. Liệu có tồn tại một cuộc sống bên ngoài thế giới luôn bị bao quanh bởi Thần Chết?

Đây là một cuốn tiểu thuyết thuộc thể loại kinh dị. Mặc dù vậy, ngôi làng, đại dương, rừng rậm, các xơ và lũ thây ma sống, cả không gian và thời gian trong cuốn sách cũng chỉ là biểu tượng. Điều mà cuốn sách muốn nói chính là quan niệm sống, lý tưởng sống và con đường dẫn đến cuộc sống. Lý tưởng sống chật hẹp giống như tự khoanh vùng cho mình một không gian tù túng đến bức bối y như ngôi làng trong câu chuyện. Còn nếu trong lòng tràn ngập những con đường hút dài vô tận dù phải trải qua bao nhiêu trở ngại và định kiến thì con người vẫn có thể mở ra trước mắt mình một không gian bao la ngút ngát của đại dương.

Tên gọi Mary không gợi lên điều gì đặc biệt, một cái tên phổ biến ở những nước nói tiếng Anh, cũng như Marie ở Pháp, Maria ở Nga hay Mariana ở Tây Ban Nha. Cô chỉ là một cô gái bình thường có thể bắt gặp đâu đó trên đường phố ở năm châu lục. Tác giả lựa chọn một cái tên nhân vật quá giản dị, chứ không phải là một cái tên thời thượng, chí ít thì cũng là một cái tên khác người để thu hút sự chú ý. Trong cuộc sống, bất cứ cô gái trẻ nào cũng có thể là Mary. Bất cứ cô gái trẻ nào cũng có thể nuôi dưỡng một ước mơ, một khát khao khám phá về đại dương như thế.

Mary khát khao muốn khám phá một thế giới khác thế giới mòn mỏi nơi cô đang sống, điều mà trong suốt lịch sử nhiều thế hệ của ngôi làng chưa ai dám nghĩ đến. Cô không thể chia sẻ những khát khao và lý tưởng đó cho ai. Ngay cả Travis, người cô yêu, người duy nhất từng chia sẻ với Mary về đại dương thì sau đó cũng tự bằng lòng với ngôi nhà ba tầng có kho chứa thực phẩm đủ dùng cho vài năm và một không gian an toàn chật hẹp trong bốn bức tường luôn bị bao vây bởi lũ thây ma đói khát. Rồi những người đồng hành cùng cô, những người đã chia sẻ sự sống và cái chết trên con đường mòn xuyên rừng, cũng bắt đầu bằng lòng với một cuộc sống tạm ổn ở trên cây.

Mary hiểu ra, đó chỉ là niềm ao ước của họ, họ chưa bao giờ dám liều mình đi kiếm tìm một chân trời mới. Tình yêu và cuộc sống hiện tại đã là quá đủ đối với họ, cho dù đó là một cuộc sống tù túng. Còn Mary luôn lặp đi lặp lại một ý nghĩ trong đầu rằng “Như thế này là chưa đủ”.

Nữ tác giả Carrie đã tạo nên một không gian nghệ thuật hiếm gặp trong văn học. Đọc Rừng Răng-Tay, độc giả nhận thấy, có thể lâu nay ta vẫn tự trói buộc mình trong một ngôi làng cô lập thế này mà không biết. Nếu như ta chưa từng nhìn thấy đại dương, ta nào có nỗ lực đi tìm nó. Cassandra Clare, tác giả ăn khách của cuốn Thành phố xương người đã nhận định “Thông minh, u ám nhưng quyến rũ, Rừng Răng-Tay luân chuyển giữa vẻ đẹp mê hồn và sự kinh dị. Thế giới của Mary là một thế giới mà độc giả không dễ gì quên được”. Còn Melissa Marr, tác giả của cuốn “Tình yêu độc địa” cho rằng “Mở cuốn Rừng Răng-Tay cũng giống như khám phá chiếc hộp của Pandora: Bóng tối mờ ảo và niềm hy vọng quý giá cứ thế trào ra. Đây là một cuốn tiểu thuyết tinh tế, lôi cuốn từ trang đầu đến trang cuối và đầy ma lực”.

Đây là cuốn tiểu thuyết đầu tay của nữ nhà văn Mỹ Carrie Ryan đã in tại 10 nước trên thế giới như Australia, New Zealand, Anh, Đức, Tây Ban Nha, Pháp, Hy Lạp… Carrie Ryan sinh ra và lớn lên ở Greenville, miền Nam Carolina (Mỹ). Cuốn tiểu thuyết kinh dị thứ hai của cô, cũng là phần hai của Rừng Răng-Tay, “Xác chết trôi dạt” đã được ra mắt vào cuối tháng ba vừa rồi. Mùa xuân 2011, cuốn “Hõm tối”, phần thứ ba trong serie kinh dị này dự định ra mắt.

Carrie Ryan
Vân Anh (Evan)

1
2
3
4
Tin mới