Những ban đêm thành cột mốc tháng năm/ Đêm xanh vợi cũng trở thành đêm trắng/ Đêm thao thức đón chờ ánh sáng/ Đêm của chúng ta ấp ủ những mặt trời. (Đêm trắng - Nguyễn Văn Thạc)
Gửi thư    Bản in

Thơ Đặng Chân Nhân

01-06-2012 11:30:58 AM

VanVN.Net - Đặng Chân Nhân sinh năm 1993 tại Hà Nội, hiện đang học Marketing và quảng cáo ở Anh. Chân Nhân đã xuất bản hai tập thơ: Hình dung – gồm 17 bài thơ song ngữ, được viết từ lúc tác giả 8 tuổi (Nhà xuất bản Hội Nhà văn, 2007) và Giờ thứ 38 (NXB Hội Nhà Văn, 2009). Điều thấy rõ trong thơ Đặng Chân Nhân là những suy tư và băn khoăn về sự tồn tại của thế giới và của chính con người. Nếu ai đã từng biết và đọc thơ Nhân, sẽ thấy hầu hết những bài thơ được viết bằng tiếng Anh rồi sau đó thể hiện bằng tiếng Việt, đây cũng là tư duy sáng tác có phần “là lạ” so với cách viết, cách hiểu, cách cảm thông thường. VanVN.Net xin trân trọng giới thiệu 5 bài thơ mới sáng tác (song ngữ Anh – Việt) của Đặng Chân Nhân.

Tác giả trẻ Đặng Chân Nhân

The question

What is the point of living?

People often strive to be like their role model.

To be like someone else.

To be a second someone.

They see a successful person, they want to imitate them.

It is a motivation.

 

Why not just be the first of yourself?

 

 

Câu hỏi

Mục đích sống là gì?

Mọi người thường cố gắng giống thần tượng của họ.

Giống một người khác.

Làm bản sao của người khác.

Họ thấy một người thành đạt, họ muốn bắt chước.

Đó như là một động lực.

 

Tại sao không làm người đầu tiên?

 

(09/12/2011)

------------------

 

Life 3

Is life a gift or a curse?

 

Are we all gods

turned into mortals;

so we can taste death?

 

Are we all devils

turned into humans;

so we can feel love?

 

Why are we here anyway?

Is life a test of survival,

or a test to prove ourselves worthy?

 

God is a mysterious man,

if he exists.

 

 

Cuộc sống 3

Cuộc sống là một món quà hay một lời nguyền?

 

Chúng ta có phải là thần

bị biến thành người;

để có thể cảm thấy cái chết?

 

Chúng ta có phải là quỷ

được biến thành người

để có thể cảm thấy tình yêu?

 

Tại sao chúng ta lại ở đây?

Cuộc sống có phải một sự thử thách để chúng ta sống sót

hay là để chúng ta chứng tỏ bản thân mình?

 

Chúa là một người bí ẩn,

nếu ông tồn tại.

 

(10.08.2010)

------------------

 

The game 2

Life is just a game

and the world is my playground.

I lay down my own rules

and I have my own toys.

And please don’t disturb me

because I’m having fun.

 

My life is my freedom.

 

(01.01.2010)

 

Trò chơi 2

Cuộc sống chỉ là một trò chơi

và thế giới là sân chơi của tôi.

Tôi đặt ra luật riêng cho tôi,

và tôi có đồ chơi riêng của tôi.

Và đừng làm phiền tôi,

vì tôi đang thích thú.

 

Cuộc sống là sự tự do của tôi.

------------------

 

Garden of despair

i.

 

I stumbled upon a garden,

drenched in dying thoughts and hopeless dreams.

Deathly growls of the hungry hearts,

sadness and paleness take control.

 

Please, someone light a fire,

or I might get lost,

or simply evaporate into thin air

and succumb to darkness.

 

ii.

 

Darkness has taken over me,

commanding me, controlling me.

I, servant of darkness,  agent of the devil

shall take over this world, with the eyes of evil.

 

When darkness has swallowed this world

and the last light goes out,

All that remains are prayers,

prayers for the smallest light in the stomach of darkness.

 

 (26.01.2010 – 14.11.2010 – 04.03.2011)

 

 

Vườn của sự vô vọng

i.

 

Tôi vô tình bước vào một cái vườn,

đầy những ý nghĩ nhỏ bé và những giấc mơ vô vọng.

Tiếng gầm gừ của những trái tim thèm ăn,

sự buồn bã và nhợt nhạt cầm quyền.

 

Làm ơn ai đó hãy nhóm lửa,

không thì tôi sẽ bị lạc         

hoặc chỉ đơn giản là bốc hơi

và chịu thua trước bóng tối.

 

ii.

 

Bóng tối đã chiếm được tôi,

chỉ huy tôi, điều khiển tôi.

Tôi, kẻ hầu của bóng tối, tay sai của quỷ

sẽ chiếm đoạt thế giới này, với đôi mắt ác độc.

 

Khi bóng tối đã nuốt chửng thế giới này

và ánh sáng cuối cùng tắt,

Tất cả những gì còn lại là những lời cầu nguyện,

cầu nguyện cho ánh sáng nhỏ nhoi trong bụng của bóng tối.

Lên đầu trang

Tiêu đề

  • Cao Quảng Văn lúc 14-08-2012 06:28:25 PM

    Lâu nay thi thoảng có đọc lướt qua đôi bài thơ của bạn, ở đâu đó, như trên vanchuongviet.org chẳng hạn. Không có ấn tượng gì đặc biệt lắm! Lần này thì khác: một bất ngờ thú vị. Như sâu lắng hơn khi diễn tả song ngữ? Những trải nghiệm vừa triết vừa thơ. Của một chàng thanh niên mới 19 tuổi! Một cách hiệu quả để quảng bá và hòa nhập cùng thơ rộng rãi hơn, mở cửa ra cùng thế giới? Xin chúc mừng bạn,và mong sẽ có dịp tiếp tục được thưởng thức các tác phẩm ngày càng đặc sắc hơn nữa của Đặng Chân Nhân.

    Trả lời

Viết bình luận của bạn


Nhân vật  

Nhà thơ Hữu Thỉnh: “Cỏ bao phen phải làm lại từ đầu”

VanVN.Net - Trong số các nhà thơ chống Mỹ, Hữu Thỉnh không phải là người gây được ấn tượng sớm. Hầu như phần lớn thành tựu trong sáng tác của ông đều xuất hiện sau năm 1975. Song, Hữu Thỉnh lại ...