Gửi thư   
Bản in
VanVN.Net - Đặng Chân Nhân sinh năm 1993 tại Hà Nội, hiện đang học Marketing và quảng cáo ở Anh. Chân Nhân đã xuất bản hai tập thơ: Hình dung – gồm 17 bài thơ song ngữ, được viết từ lúc tác giả 8 tuổi (Nhà xuất bản Hội Nhà văn, 2007) và Giờ thứ 38 (NXB Hội Nhà Văn, 2009). Điều thấy rõ trong thơ Đặng Chân Nhân là những suy tư và băn khoăn về sự tồn tại của thế giới và của chính con người. Nếu ai đã từng biết và đọc thơ Nhân, sẽ thấy hầu hết những bài thơ được viết bằng tiếng Anh rồi sau đó thể hiện bằng tiếng Việt, đây cũng là tư duy sáng tác có phần “là lạ” so với cách viết, cách hiểu, cách cảm thông thường. VanVN.Net xin trân trọng giới thiệu 5 bài thơ mới sáng tác (song ngữ Anh – Việt) của Đặng Chân Nhân.

Tác giả trẻ Đặng Chân Nhân
The question
What is the point of living?
People often strive to be like their role model.
To be like someone else.
To be a second someone.
They see a successful person, they want to imitate them.
It is a motivation.
Why not just be the first of yourself?
Câu hỏi
Mục đích sống là gì?
Mọi người thường cố gắng giống thần tượng của họ.
Giống một người khác.
Làm bản sao của người khác.
Họ thấy một người thành đạt, họ muốn bắt chước.
Đó như là một động lực.
Tại sao không làm người đầu tiên?
(09/12/2011)
------------------
Life 3
Is life a gift or a curse?
Are we all gods
turned into mortals;
so we can taste death?
Are we all devils
turned into humans;
so we can feel love?
Why are we here anyway?
Is life a test of survival,
or a test to prove ourselves worthy?
God is a mysterious man,
if he exists.
Cuộc sống 3
Cuộc sống là một món quà hay một lời nguyền?
Chúng ta có phải là thần
bị biến thành người;
để có thể cảm thấy cái chết?
Chúng ta có phải là quỷ
được biến thành người
để có thể cảm thấy tình yêu?
Tại sao chúng ta lại ở đây?
Cuộc sống có phải một sự thử thách để chúng ta sống sót
hay là để chúng ta chứng tỏ bản thân mình?
Chúa là một người bí ẩn,
nếu ông tồn tại.
(10.08.2010)
------------------
The game 2
Life is just a game
and the world is my playground.
I lay down my own rules
and I have my own toys.
And please don’t disturb me
because I’m having fun.
My life is my freedom.
(01.01.2010)
Trò chơi 2
Cuộc sống chỉ là một trò chơi
và thế giới là sân chơi của tôi.
Tôi đặt ra luật riêng cho tôi,
và tôi có đồ chơi riêng của tôi.
Và đừng làm phiền tôi,
vì tôi đang thích thú.
Cuộc sống là sự tự do của tôi.
------------------
Garden of despair
i.
I stumbled upon a garden,
drenched in dying thoughts and hopeless dreams.
Deathly growls of the hungry hearts,
sadness and paleness take control.
Please, someone light a fire,
or I might get lost,
or simply evaporate into thin air
and succumb to darkness.
ii.
Darkness has taken over me,
commanding me, controlling me.
I, servant of darkness, agent of the devil
shall take over this world, with the eyes of evil.
When darkness has swallowed this world
and the last light goes out,
All that remains are prayers,
prayers for the smallest light in the stomach of darkness.
(26.01.2010 – 14.11.2010 – 04.03.2011)
Vườn của sự vô vọng
i.
Tôi vô tình bước vào một cái vườn,
đầy những ý nghĩ nhỏ bé và những giấc mơ vô vọng.
Tiếng gầm gừ của những trái tim thèm ăn,
sự buồn bã và nhợt nhạt cầm quyền.
Làm ơn ai đó hãy nhóm lửa,
không thì tôi sẽ bị lạc
hoặc chỉ đơn giản là bốc hơi
và chịu thua trước bóng tối.
ii.
Bóng tối đã chiếm được tôi,
chỉ huy tôi, điều khiển tôi.
Tôi, kẻ hầu của bóng tối, tay sai của quỷ
sẽ chiếm đoạt thế giới này, với đôi mắt ác độc.
Khi bóng tối đã nuốt chửng thế giới này
và ánh sáng cuối cùng tắt,
Tất cả những gì còn lại là những lời cầu nguyện,
cầu nguyện cho ánh sáng nhỏ nhoi trong bụng của bóng tối.
VanVN.Net - Đặng Chân Nhân sinh năm 1993 tại Hà Nội, hiện đang học Marketing và quảng cáo ở Anh. Chân Nhân đã xuất bản hai tập thơ: Hình dung – gồm 17 bài thơ song ngữ, được viết từ lúc tác giả 8 tuổi (Nhà xuất bản Hội Nhà văn, 2007) và Giờ thứ 38 (NXB Hội Nhà Văn, 2009). Điều thấy rõ trong thơ Đặng Chân Nhân là những suy tư và băn khoăn về sự tồn tại của thế giới và của chính con người. Nếu ai đã từng biết và đọc thơ Nhân, sẽ thấy hầu hết những bài thơ được viết bằng tiếng Anh rồi sau đó thể hiện bằng tiếng Việt, đây cũng là tư duy sáng tác có phần “là lạ” so với cách viết, cách hiểu, cách cảm thông thường. VanVN.Net xin trân trọng giới thiệu 5 bài thơ mới sáng tác (song ngữ Anh – Việt) của Đặng Chân Nhân.

Tác giả trẻ Đặng Chân Nhân
The question
What is the point of living?
People often strive to be like their role model.
To be like someone else.
To be a second someone.
They see a successful person, they want to imitate them.
It is a motivation.
Why not just be the first of yourself?
Câu hỏi
Mục đích sống là gì?
Mọi người thường cố gắng giống thần tượng của họ.
Giống một người khác.
Làm bản sao của người khác.
Họ thấy một người thành đạt, họ muốn bắt chước.
Đó như là một động lực.
Tại sao không làm người đầu tiên?
(09/12/2011)
------------------
Life 3
Is life a gift or a curse?
Are we all gods
turned into mortals;
so we can taste death?
Are we all devils
turned into humans;
so we can feel love?
Why are we here anyway?
Is life a test of survival,
or a test to prove ourselves worthy?
God is a mysterious man,
if he exists.
Cuộc sống 3
Cuộc sống là một món quà hay một lời nguyền?
Chúng ta có phải là thần
bị biến thành người;
để có thể cảm thấy cái chết?
Chúng ta có phải là quỷ
được biến thành người
để có thể cảm thấy tình yêu?
Tại sao chúng ta lại ở đây?
Cuộc sống có phải một sự thử thách để chúng ta sống sót
hay là để chúng ta chứng tỏ bản thân mình?
Chúa là một người bí ẩn,
nếu ông tồn tại.
(10.08.2010)
------------------
The game 2
Life is just a game
and the world is my playground.
I lay down my own rules
and I have my own toys.
And please don’t disturb me
because I’m having fun.
My life is my freedom.
(01.01.2010)
Trò chơi 2
Cuộc sống chỉ là một trò chơi
và thế giới là sân chơi của tôi.
Tôi đặt ra luật riêng cho tôi,
và tôi có đồ chơi riêng của tôi.
Và đừng làm phiền tôi,
vì tôi đang thích thú.
Cuộc sống là sự tự do của tôi.
------------------
Garden of despair
i.
I stumbled upon a garden,
drenched in dying thoughts and hopeless dreams.
Deathly growls of the hungry hearts,
sadness and paleness take control.
Please, someone light a fire,
or I might get lost,
or simply evaporate into thin air
and succumb to darkness.
ii.
Darkness has taken over me,
commanding me, controlling me.
I, servant of darkness, agent of the devil
shall take over this world, with the eyes of evil.
When darkness has swallowed this world
and the last light goes out,
All that remains are prayers,
prayers for the smallest light in the stomach of darkness.
(26.01.2010 – 14.11.2010 – 04.03.2011)
Vườn của sự vô vọng
i.
Tôi vô tình bước vào một cái vườn,
đầy những ý nghĩ nhỏ bé và những giấc mơ vô vọng.
Tiếng gầm gừ của những trái tim thèm ăn,
sự buồn bã và nhợt nhạt cầm quyền.
Làm ơn ai đó hãy nhóm lửa,
không thì tôi sẽ bị lạc
hoặc chỉ đơn giản là bốc hơi
và chịu thua trước bóng tối.
ii.
Bóng tối đã chiếm được tôi,
chỉ huy tôi, điều khiển tôi.
Tôi, kẻ hầu của bóng tối, tay sai của quỷ
sẽ chiếm đoạt thế giới này, với đôi mắt ác độc.
Khi bóng tối đã nuốt chửng thế giới này
và ánh sáng cuối cùng tắt,
Tất cả những gì còn lại là những lời cầu nguyện,
cầu nguyện cho ánh sáng nhỏ nhoi trong bụng của bóng tối.
Sự kiện
VanVN.Net - Sáng 27/04/2013, tại Bảo tàng Văn học Việt Nam (275 Âu Cơ, Tây Hồ, Hà Nội), Lễ kỷ niệm 65 năm Báo Văn nghệ và trao giải Cuộc thi truyện ngắn tuần báo Văn nghệ 2011- 2012 được tổ ...
Nhân vật
VanVN.Net - Mỗi nhà văn đều có thần tượng văn chương của mình. Nguyễn Huy Tưởng cũng vậy. Với ông, người có sức quyến rũ hơn cả là Jean Racine (1639-1699), nhà soạn kịch cổ điển Pháp, tác giả những vở ...
Nhà văn đọc sách
VanVN.Net - Khi đã thâm nhập được vào sự dài lâu của lịch sử và nắm bắt được một vài để mà tâm đắc, khi đã ăn ý với một vùng đất đến độ chính nước da và giọng nói, dáng ...
Hoạt động Hội Nhà Văn
VanVN.Net – Hướng tới kỷ niệm 123 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh, sáng ngày 13/5/2013, Hội Nhà văn Việt Nam đã tổ chức Lễ trao giải thưởng văn học hưởng ứng cuộc vận động sáng tác, quảng bá ...
Tư liệu
VanVN.Net - Với sự phân hóa thành nhiều tiểu phái được hậu thuẫn bởi các tạp chí theo các tôn chỉ khác nhau, với sự hỗ trợ của nhiều đại học, phản tự nhiên trở thành trào lưu với nhiều tác ...

Tiêu đề
Viết bình luận của bạn